Эксперты назвали три русские фразы, которые не могут понять иностранцы

0 0

Недоступны для понимания: три привычные фразы, которые стоит избегать в общении с иностранцами

Их не стоит говорить друзьям из других стран.

Эксперты назвали три русские фразы, которые не могут понять иностранцы

В русском языке немало фраз, которые введут в ступор любого иностранца. Среди них есть три особенно популярные, которые россияне произносят почти каждый день. Их лучше избегать при общении с друзьями из других стран. Одна из них: «Держать хвост пистолетом». Еще сложнее станет, если объяснить эту фразу синонимом: «Не падать духом». Для иностранцев, которые попытаются буквально перевести их, это может стать культурным шоком. Такая же история с выражением «Отбросить копыта». Этих фраз лучше не произносить, чтобы не вызвать «зависания» у собеседника.

Кроме того, недоумение вызывает прощальное выражение «Давай». Россияне часто произносят это слово, когда ставят финальную точку в разговоре. Однако, в общении с иностранцами придется очень постараться, чтобы объяснить им смысл такого прощания. 

По информации: Белновости

Источник: peterburg2.ru

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.




Уважаемые пользователи! Предлагаем разместить Ваше рекламное объявление на нашем информационном портале. Посещаемость нашего интернет ресурса регулярно растет.

На данный момент имеется несколько вариантов размещения:

  1. По поводу размещения просим вас обратиться к нам через форму обратной связи. Мы обязательно в течении суток с вами свяжемся.

    Контакты пресс службы: 8-905-277-87-39 Александр